Mon équipement grand écran

Les plus anciens…

J'ai commencé avec un équipement très simple: usé, simples Reflex Sony Alpha A100, objectif du kit acheté avec votre reflex, trépied en aluminium pas cher avec une masse de composants en plastique et tête panoramique, fait à la hâte dans un atelier utilisant des outils simples.

Dans le temps, l'amélioration de son jeu. J'ai trouvé, que trépied pas cher avec des éléments de blocage en plastique et la libération rapide en plastique n'est pas adapté pour prise de vue panoramique. Je l'ai changé pour trépied en aluminium Jinli, zaopatrzony w głowicę, która umożliwia szybkie wypoziomowanie (lub pochylenie) zamocowanego na niej sprzętu. Au lieu des éléments de verrouillage en plastique tous les éléments essentiels de la cage sont réalisées en métal. Je l'ai utilisé fidèlement 2009 roku do teraz.

Po pewnym czasie zapragnąłem go zmienić jedynie z powodu ciężaru, qui taquine la randonnée en montagne.

Il ya bien longtemps…

Initialement, je me débattais la caméra sur une tête panoramique bras articulé par une vis de trépied typique. Cependant, nous avons trouvé, qu'il est difficile de fixer la caméra dans une étable (souvent allumé la vis) et vous deviez utiliser une force considérable à la vis. Quand, quand j'ai changé ma tête trépied boule pour ensemencés avec rapide: zmieniłem też sposób mocowania aparatu na głowicy panoramicznej. Na uchylnym ramieniu głowicy zamocowałem szybkozłączkę z wybraniem, w które wchodzi uchylne ramię głowicy. Szybkozłączka ślizga się po ramieniu głowicy i nie obraca się na śrubie mocującej. Po ustawieniu właściwej pozycji aparatu w trakcie kalibrowania głowicy, zawsze pozostaje ona w tym samym położeniu. Dzięki temu można szybko zmontować zestaw: zamiast przykręcania poszczególnych elementów zapina się poszczególne elementy zastawu za pomocą szybkozłączek. Zestaw zmontowany na szybkozłączkach nie wymaga już kalibrowania, bo mocowanie aparatu jest powtarzalne.

Moje obiektywy

Initialement, la composante de la galerie de tir utilisé pour utiliser l'objectif du kit Sony réglé à la longueur focale minimale, c.-à- 17 mm. Panorama besoin d'être fait était de réaliser des dizaines de photos. Jeśli użyć chciałem trybu automatycznego bracketingu ekspozycji (w tym trybie każde ujęcie fotografuje się z ustaloną ekspozycją wg światłomierza i po jednym zdjęciu prześwietlonym i niedoświetlonym), to liczba zdjęć była trzykrotnie większa.

En Août 2009 R Je l'ai acheté une lentille Falcon 8 mm ouverture F:3,5. Falcon est un nom de produits Samyang commercial différent. Actuellement Samyang a démissionné de son utilisation et vend sous le nom de marque de lentilles Samyang.
Objectif Samyang est devenu très populaire parmi les panoramistów:

Il est le manuel complet objectif. Il ne dispose pas d'automatisation ou de l'électronique. Tous les paramètres doivent être réglés manuellement et ils ne sont pas enregistrés dans l'EXIF des photos numériques.

Dans l'année 2012 Je l'ai acheté un fisheye Sigma: 8mm / F:3,5 Je 10 mm?Fa:2,8.

Les deux Sigma caractérisée par une très forte – par rapport à Samyang – aberracją chromatyczną. Cependant, il peut être supprimé relativement facilement dans les programmes de développement d'images RAW.

Parce que des aberrations de la performance de Sigma je ne suis pas très heureux. En fait, par l'acquisition de la lentille légèrement gagné par rapport à la performance réalisée par Samyang 8 mm. Wysoko oceniana odporność na flary obiektywów Sigma też okazała się nie do końca prawdziwa. En fait Sigma 10 mm en général ne se retourna pas pour moi l'objectif vaut de l'argent. Après les tests, je me suis laissé lentille 8 mm, un 10 mm vendu.

Ne pas être satisfait de Sigma a été à la recherche d'opportunité et éventuellement également acheté Nikkor 10 mm / F:2,8″

Faire 2014 r.

Dzięki temu, że ujednoliciłem szybkozłączki na statywie i na głowicy panoramicznej, w razie potrzeby mogę aparat zapinać bezpośrednio na statywie, np. quand je veux faire une photo classique, pas panorama.
Dans 2013 roku zmodernizowałem zestaw, wprowadzając ulepszony rotator: lżejszy i pozwalający na wybieranie dowolnego, stosowanego w panoramicznej fotografii skoku w poziomie.

Mniej więcej w roku 2011 de plus en plus je ressentais les limitations résultant de la résolution des photos composantes que je prends. Pozwalały mi one na uzyskiwanie panoram o rozdzielczości około 9000 x 4500 px. W tym czasie rozpowszechniły się monitory o znacznie większej przekątnej ekranu i wyższej rozdzielczości. Dlatego postanowiłem zmienić aparat na aparat z matrycą o większej rozdzielczości. Dokuczał mi niewystarczająco głęboki bracketing ekspozycji lustrzanek Sony, który wynosił wówczas 0,7 ACCUEIL. W tym czasie Sony nie miało do zaoferowania niczego rozsądnego, dlatego zdecydowałem o przejściu z systemu Sony na system Canona. Kupiłem aparat Canon EOS 500D, la résolution native est d'environ 50% plus grand que le A100 Sony. Remplacer le système n'est pas mis Mais dans mon cas, de plus en plus les panoramas de résolution de la même lentille (resté à Falcon 8 mm / F:3,5) la 50%. C'est arrivé à cause de cette, que la taille de la matrice Canon est légèrement plus petite que la matrice Sony.

Przy okazji zmiany aparatu musiałem poddać modernizacji także głowicę panoramiczną. W tej, którą miałem poprzednio nie mogłem fotografować dokładnie zenitu. Miała ona zbyt małą długość ramienia pionowego. Nie przeszkadzało to przy fotografowaniu aparatem Sony (matrice géométriquement plus grande, większy kąt widzenia), ale przy fotografowaniu Canonem stosowaną przeze mnie metodą nie sposób było tak ustawionym aparatem pokryć pełnej sfery. Przed modernizacją mocowane do rotatora ramię było jednym elementem z ramieniem pionowym. Po modernizacji pionowe ramię głowicy stało się elementem oddzielnym, boulonné à la nouvelle forme du bras horizontal, mocowanego do rotatora. Zadbałem o to, by można było przesunąć ramię pionowe do końca ramienia poziomego i odwrócić go o 180°. Dzięki temu stało się możliwe fotografowanie nadiru, comme il n'a pas sa place dans les têtes Nodal Ninja avec un adaptateur supplémentaire pour le tournage du nadir ou la tête Bushmann panoramique.

new_head1.jpg new_head2.jpg new_head3.jpg

 

Année 2014

W pewnym momencie (chyba w roku 2012) przeżyłem zdarzenie, które skłoniło mnie do podjęcia decyzji o zmianie systemu szybkozłączki. Pewnego razu wybrałem się w góry z tyczką, na której końcu mocowałem w swojej głowicy panoramicznej aparat. Na zboczu Skrzycznego, gdy miałem aparat umieszczony na tyczce o długości około 4 m i zamierzałem właśnie zrobić zdjęcia, aparat znienacka spadł mi z niej na ziemię i uległ uszkodzeniu. To samo stało się zresztą z obiektywem – został uszkodzony. Do tego zdarzenia doszło dlatego, że płytka z aparatem była wskutek mojej nieuwagi niedokładnie zatrzaśnięta w zacisku szybkozłączki i w pewnym – na skutek ruchów aparatu na długiej i niezbyt sztywnej tyczce – płytka z aparatem uwolniła się z zacisku szybkozłaczki. Z tej bolesnej nauki (naprawa aparatu i obiektywu była dosyć kosztowna) wyciągnąłem wniosek, że należy szybkozłączkę zmienić na taką, która pozwoli na pewne i jednoznaczne unieruchomienie w niej płytki z aparatem. Uznałem, est ce type correcte accrochage Arca Swiss. Ceci est la norme pour les photographes professionnels:

Dans 2014 r. zmieniłem też statyw na lżejszy, la fibre de carbone. C'est le trépied Triopo TRI 32640, semblable à ça:

Trépied Triopo en carbone Głowica pour entrer dans le Triopo

J'ai acheté le trépied avec la rotule Triopo NB-1S, zaopatrzoną w szybkozłączkę systemu Arca Swiss. il n'est plus sur le marché, mais il ressemble à l'image ci-dessus.

Przy okazji zmieniłem szybkozłączkę na ruchomym ramieniu głowicy panoramicznej na szybkozłączkę systemu Arca Swiss. Dzięki temu mogłem zapinać aparat albo na głowicę panoramiczną, albo bezpośrednio na głowicę kulowa zamocowaną na statywie (wówczas, gdy chciałem aparatem robić “normalne zdjęcia”. J'ai également acheté une plaque SUNWAYFOTO DPG-39 pour l'appareil photo, ayant un bord retourné d'un côté, sur lequel repose le dos de l'appareil photo, grâce à quoi la caméra ne peut pas tourner par rapport à la plaque montée sur la vis dans la douille de la vis du trépied de la caméra:
plaque non tournante

Przy okazji zmodernizowałem także swoją głowicę aby stała się lżejsza. Zrezygnowałem z rozbudowanego, ale ważącego około 500 g rotatora, którego możliwości właściwie nigdy nie wykorzystywałem. W mocowanej do rotatora części poziomego ramienia głowicy osadziłem podwójne łożysko i dodałem płytkę z dołkami na zapadki. W ten sposób nie zmieniając prawie masy głowicy uzyskałem zintegrowany z nią rotator o stałej liczbie zatrzymań. Zdecydowałem się na cztery zatrzaski co 90°.

Już wcześniej od czasu do czasu korzystałem z kupionego okazyjnie obiektywu Sigma 8 mm / F;3,5. Toutefois, en raison de la, Samyang qui m'a permis d'obtenir des images avec une résolution légèrement meilleure, wolałem używać Samyanga. W momecie modernizacji rotatora głowicy na mający tylko cztery zatrzymania dokoła, przeszedłem prawie wyłacznie na fotografowanie Sigmą 8 mm.

Situation actuelle

Na początku roku 2015 kupiłem okazyjnie głowicę NodalNinja R10 z pierścieniem do Sigmy 8 mm i zacząłem używać tego zestawu. Obecnie praktycznie wyłącznie fotografuję panoramy Sigmą 8 mm / F:3,5.

Actuellement, mon équipement ressemble à l'une des illustrations sur le site du fabricant:

Dla zmniejszenie ciężaru przenoszonego sprzętu (ważne np w górach) et pour minimiser la taille du patch, qui doit être inséré dans le panorama nadir (cacher le trépied) J'ai même renoncé à l'utilisation d'une rotule ces derniers temps. Głowica kulowa z klasyczną złączką Arca Swiss ma dosyć mocno wystającą śrubę mocującą, którą widać w nadirze. Zatem poziomowanie głowicy wykonuję doregulowując nóżki statywu.

Équipement dit est suffisant pour prendre des panoramas, que vous avez l'occasion de voir sur mon site.

6 commentaires

Leave a Reply to Cris ;) Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.