Mi equipo de pantalla ancha

El más antiguo…

Empecé con un equipo muy sencillo: usado, sencilla DSLR Sony Alpha A100, objetivo del kit comprado junto con tu SLR, trípode de aluminio barato con una masa de componentes de plástico y la cabeza panorámica, hecha a toda prisa en un taller utilizando herramientas sencillas.

Con el tiempo, la mejora de su conjunto de. He encontrado, ese trípode barato con elementos de bloqueo de plástico y la liberación rápida de plástico no es adecuado para la fotografía panorámica. Me cambié a trípode de aluminio JINLI, zaopatrzony w głowicę, która umożliwia szybkie wypoziomowanie (lub pochylenie) zamocowanego na niej sprzętu. En lugar de elementos de bloqueo de plástico todos los elementos esenciales del soporte están hechas de metal. Lo utilicé fielmente 2009 roku do teraz.

Po pewnym czasie zapragnąłem go zmienić jedynie z powodu ciężaru, que se burla del senderismo de montaña.

Hace mucho tiempo…

Inicialmente, luché la cámara en una cabeza panorámica brazo articulado mediante un tornillo de trípode típica. Sin embargo, encontramos, que es difícil de colocar la cámara en un establo (a menudo convertido en el tornillo) y se tenía que utilizar una fuerza considerable para el tornillo. ¿Cuándo, cuando cambié mi cabeza de la bola del trípode para abastecido con rápida: zmieniłem też sposób mocowania aparatu na głowicy panoramicznej. Na uchylnym ramieniu głowicy zamocowałem szybkozłączkę z wybraniem, w które wchodzi uchylne ramię głowicy. Szybkozłączka ślizga się po ramieniu głowicy i nie obraca się na śrubie mocującej. Po ustawieniu właściwej pozycji aparatu w trakcie kalibrowania głowicy, zawsze pozostaje ona w tym samym położeniu. Dzięki temu można szybko zmontować zestaw: zamiast przykręcania poszczególnych elementów zapina się poszczególne elementy zastawu za pomocą szybkozłączek. Zestaw zmontowany na szybkozłączkach nie wymaga już kalibrowania, bo mocowanie aparatu jest powtarzalne.

Moje obiektywy

Inicialmente, el componente de galería de tiro utiliza para utilizar el kit de lentes Sony establece en la distancia focal mínima, es decir, 17 mm. Panorama hay que hacer era llevar a cabo decenas de fotos. Jeśli użyć chciałem trybu automatycznego bracketingu ekspozycji (w tym trybie każde ujęcie fotografuje się z ustaloną ekspozycją wg światłomierza i po jednym zdjęciu prześwietlonym i niedoświetlonym), to liczba zdjęć była trzykrotnie większa.

En agosto 2009 r compré una lente Falcon 8 mm de abertura F:3,5. Falcon es un nombre comercial diferente de los productos Samyang. Actualmente Samyang dimitió de su uso y se vende bajo las lentes de Samyang marca.
Objetivo Samyang se ha vuelto muy popular entre los panoramistów:

Es el manual completo objetiva. No tiene ninguna automatización o electrónica. Todos los parámetros deben configurarse manualmente y no se guardan en el EXIF ​​de las fotos digitales..

En el año 2012 Compré unas lentes de ojo de pez Sigma: 8mm / F:3,5 yo 10 mm?F:2,8.

Tanto Sigma caracteriza por muy alta – en relación con Samyang – aberracją chromatyczną. Sin embargo, se puede eliminar con relativa facilidad en los programas de desarrollo de imágenes RAW..

Debido a las aberraciones del desempeño de Sigma no estaba muy feliz. De hecho, mediante la adquisición de la lente ganado ligeramente en relación con el rendimiento alcanzado por Samyang 8 mm. Wysoko oceniana odporność na flary obiektywów Sigma też okazała się nie do końca prawdziwa. En realidad Sigma 10 mm, en general, no resultó para mí lente de la pena el dinero. Después de las pruebas que me fui yo lente 8 mm, un 10 mm vendido.

Al no estar satisfecho con Sigma estaba buscando la oportunidad y el tiempo objetivo Nikkor también han comprado 10 mm / F:2,8″

Do 2014 r.

Dzięki temu, że ujednoliciłem szybkozłączki na statywie i na głowicy panoramicznej, w razie potrzeby mogę aparat zapinać bezpośrednio na statywie, np. cuando quiero hacer una foto convencional, No panorama.
En 2013 roku zmodernizowałem zestaw, wprowadzając ulepszony rotator: lżejszy i pozwalający na wybieranie dowolnego, stosowanego w panoramicznej fotografii skoku w poziomie.

Mniej więcej w roku 2011 Cada vez sentía más las limitaciones que resultan de la resolución de las fotos de los componentes que tomo.. Pozwalały mi one na uzyskiwanie panoram o rozdzielczości około 9000 x 4500 px. W tym czasie rozpowszechniły się monitory o znacznie większej przekątnej ekranu i wyższej rozdzielczości. Dlatego postanowiłem zmienić aparat na aparat z matrycą o większej rozdzielczości. Dokuczał mi niewystarczająco głęboki bracketing ekspozycji lustrzanek Sony, który wynosił wówczas 0,7 HOME. W tym czasie Sony nie miało do zaoferowania niczego rozsądnego, dlatego zdecydowałem o przejściu z systemu Sony na system Canona. Kupiłem aparat Canon EOS 500D, la resolución nativa estaba a punto 50% mayor que la A100 de Sony. Reemplazar el sistema no se pone Pero en mi caso, el aumento de los panoramas de resolución de la misma lente (mantenido en Falcon 8 mm / F:3,5) la 50%. Se debe a que de esta, que el tamaño de la matriz de Canon es ligeramente más pequeño que la matriz de Sony.

Przy okazji zmiany aparatu musiałem poddać modernizacji także głowicę panoramiczną. W tej, którą miałem poprzednio nie mogłem fotografować dokładnie zenitu. Miała ona zbyt małą długość ramienia pionowego. Nie przeszkadzało to przy fotografowaniu aparatem Sony (matriz geométrica más grande, większy kąt widzenia), ale przy fotografowaniu Canonem stosowaną przeze mnie metodą nie sposób było tak ustawionym aparatem pokryć pełnej sfery. Przed modernizacją mocowane do rotatora ramię było jednym elementem z ramieniem pionowym. Po modernizacji pionowe ramię głowicy stało się elementem oddzielnym, atornillado a la nueva forma del brazo horizontal, mocowanego do rotatora. Zadbałem o to, by można było przesunąć ramię pionowe do końca ramienia poziomego i odwrócić go o 180°. Dzięki temu stało się możliwe fotografowanie nadiru, ya que no tiene lugar en las cabezas Nodal Ninja con un adaptador adicional para disparar el nadir o la cabeza Bushmann Panorámica.

new_head1.jpg new_head2.jpg new_head3.jpg

 

Año 2014

W pewnym momencie (chyba w roku 2012) przeżyłem zdarzenie, które skłoniło mnie do podjęcia decyzji o zmianie systemu szybkozłączki. Pewnego razu wybrałem się w góry z tyczką, na której końcu mocowałem w swojej głowicy panoramicznej aparat. Na zboczu Skrzycznego, gdy miałem aparat umieszczony na tyczce o długości około 4 m i zamierzałem właśnie zrobić zdjęcia, aparat znienacka spadł mi z niej na ziemię i uległ uszkodzeniu. To samo stało się zresztą z obiektywem – został uszkodzony. Do tego zdarzenia doszło dlatego, że płytka z aparatem była wskutek mojej nieuwagi niedokładnie zatrzaśnięta w zacisku szybkozłączki i w pewnym – na skutek ruchów aparatu na długiej i niezbyt sztywnej tyczce – płytka z aparatem uwolniła się z zacisku szybkozłaczki. Z tej bolesnej nauki (naprawa aparatu i obiektywu była dosyć kosztowna) wyciągnąłem wniosek, że należy szybkozłączkę zmienić na taką, która pozwoli na pewne i jednoznaczne unieruchomienie w niej płytki z aparatem. Uznałem, se que tipo correcto complemento Arca Suizo. Este es el estándar para los fotógrafos profesionales:

En 2014 r. zmieniłem też statyw na lżejszy, de fibra de carbono. Este es el trípode Triopo TRI 32640, similar a ésto:

Trípode de carbono Triopo Głowica para ingresar al Triopo

Compré el trípode con la rótula Triopo NB-1S, zaopatrzoną w szybkozłączkę systemu Arca Swiss. Ya no está en el mercado, pero se ve similar a la imagen que se muestra arriba.

Przy okazji zmieniłem szybkozłączkę na ruchomym ramieniu głowicy panoramicznej na szybkozłączkę systemu Arca Swiss. Dzięki temu mogłem zapinać aparat albo na głowicę panoramiczną, albo bezpośrednio na głowicę kulowa zamocowaną na statywie (wówczas, gdy chciałem aparatem robić “normalne zdjęcia”. También compré una placa SUNWAYFOTO DPG-39 para la cámara, tener un borde vuelto hacia arriba en un lado, sobre el que descansa la parte trasera de la cámara, gracias a lo cual la cámara no puede girar en relación con la placa montada en el tornillo en el zócalo del tornillo del trípode de la cámara:
plato no giratorio

Przy okazji zmodernizowałem także swoją głowicę aby stała się lżejsza. Zrezygnowałem z rozbudowanego, ale ważącego około 500 g rotatora, którego możliwości właściwie nigdy nie wykorzystywałem. W mocowanej do rotatora części poziomego ramienia głowicy osadziłem podwójne łożysko i dodałem płytkę z dołkami na zapadki. W ten sposób nie zmieniając prawie masy głowicy uzyskałem zintegrowany z nią rotator o stałej liczbie zatrzymań. Zdecydowałem się na cztery zatrzaski co 90°.

Już wcześniej od czasu do czasu korzystałem z kupionego okazyjnie obiektywu Sigma 8 mm / F;3,5. Sin embargo, debido a la, Samyang que me permitió obtener imágenes con una resolución ligeramente mejor, wolałem używać Samyanga. W momecie modernizacji rotatora głowicy na mający tylko cztery zatrzymania dokoła, przeszedłem prawie wyłacznie na fotografowanie Sigmą 8 mm.

Situación actual

Na początku roku 2015 kupiłem okazyjnie głowicę NodalNinja R10 z pierścieniem do Sigmy 8 mm i zacząłem używać tego zestawu. Obecnie praktycznie wyłącznie fotografuję panoramy Sigmą 8 mm / F:3,5.

Actualmente, mi equipo se parece a una de las ilustraciones del sitio web del fabricante.:

Dla zmniejszenie ciężaru przenoszonego sprzętu (ważne np w górach) y minimizar el tamaño del parche, que debe insertarse en el nadir del panorama (para esconder el trípode) Incluso he dejado de usar una cabeza de bola últimamente. Głowica kulowa z klasyczną złączką Arca Swiss ma dosyć mocno wystającą śrubę mocującą, którą widać w nadirze. Zatem poziomowanie głowicy wykonuję doregulowując nóżki statywu.

Dicho equipo es suficiente para la toma de panoramas, que usted tiene la oportunidad de ver en mi sitio web.

6 Comentarios:

Leave a Reply to Cris ;) Cancelar respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam,,en,Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios,,en. Learn how your comment data is processed.